Hola! Feliz Navidad! Era eso lo que quiere decir el título del Post.
Me fui tres días a Madrid, volví ayer porque tenía solito al gato en casa y ahora estoy poniendome al día con las fiestas de mis amigos. Mañana otra vez a trabajar, que no tengo vacaciones de "colegio".
La verdad es que me siento muy bien aquí y el vivir rodeada de mayores es interesante, sigo en mi gerontobarrio (Pankow), con las ambulancias en la calle todos los días (enfrente hay una resi) y buscando Pozos de Sabiduría.
Buenas tardes-noches!
miércoles, 26 de diciembre de 2012
martes, 13 de noviembre de 2012
Creer que uno sabe y en realidad... no tiene ni idea!!
Buenos días!
Entre viaje y viaje volví de una feria de Empleo internacional en Santander, muy bien organizada, muy buenos propósitos, pero todavía tenemos mucho que hacer.
A pesar de, por un lado el paro tan alto de España, y por otro lado la falta de profesionales cualificados en otros países europeos (que no son ni España, Portugal o Grecia) esta costando que la gente se venga. Por qué?
En el tiempo que llevo trabajando en la selección de personal para el extranjero veo que la gente busca salir como sea y de la manera que sea de casa. Eso es un error, ya que vas directo a un país que no conoces o que has visitado un puente como turista. Y ni siquiera a una ciudad que se conozca.
Berlin es una metrópoli multicultural, abierta, diversa... a la que viene mucha gente a la fiesta y a la música electrónica. Esto no es "my cup of tea", que diría un british, sin embargo me uno más a la corriente del revival de los "Roaring Twenties" o "Zwanziger Jahre", en las fiestas en las que se pone una el traje de flecos (no el de luces), las plumas, las perlas y a bailar charlestón.
También Berlin tiene una cara menos amable: hay más paro que en el sur y además los sueldos son algo más bajos. Pero yo sabía a lo que venía porque para ello estuve dos semanas, luego un mes, y este año en junio me he trasladado: ya conozco muy bien el panorama. Por supuesto que hay a veces rechazo al de fuera: yo lo he experimentado en forma sutil, no en mi trabajo porque la gente es profesional, formal, amable y tienen mucha paciencia conmigo cuando no entiendo algo. Es que soy la "guiri" de la oficina, claro. Pero mcuhos contamos con la ventaja de que hablamos aleman, medianamente B2 pelao, pero somos operativos. Los errores de comunicación los tomo como anécdotas, como cuando a la de la inmobiliaria le pregunté si la Kaution (la fianza del piso) se pagaba a plazos o no y si cobraban intereses, se lo dibujé con gráficos porque no podía expresarlo adecuadamente. Eso sí en el banco me pidieron un visado, justo en los días de rescate sí, rescate no.
Qué hay que hacer para integrarse? Ser uno mismo, conservar la esencia pero comportarse como los locales, los de verdad. Abandonar la tortilla por el currywurst, "auf keinen Fall" (de ninguna manera), pero sí hacerse a las horas de comida, al estilo de vida, y sobre todo a vivir y dejar vivir. Muy importante. Y en el mundo laboral dejarse de intrigas palaciegas que te van a decir "no me interesa": aquí la gente va a trabajar y a tener una relación profesional y adecuada con los compañeros. Y no es lo mismo integrarse en el trabajo que integrarse en la vida social.
Por eso, en mi Empörung (indignación) por el artículo publicado la semana pasada en El Diario en el que hablaban dos jóvenes enfermeras, creo que debo decir: menos criticar a tu empresa (am Anfang = para empezar), menos dar datos falsos en un medio de prensa para que todo el mundo lo vea, y si los das que sean sin nombre y dos apellidos; si no te gusta lo que tienes, vete para casa, pero te recuerdo que estabas "requetedesesperadisissisisissismadelamuerte" porque no tenías trabajo y querías emigrar, y zum Schluss (para concretar) debes ser agradecida con el país que, hablando SU idioma peor que Tarzán, te ha dado un puesto de trabajo, un contrato estable y posibilidad de formación en el idioma.
Alguno se dará por aludido, pero como dicen en mi tierra "el que se pica Knoblauch (ajos) come". Y mezclo las palabras porque soy de una tierra (Madrid) y en la que vivo (Berlin) me siento como en casa. Y las dos tienen un oso de símbolo ;-)
Y ahora me voy que tengo que tomar el avión en Tegel Flughafen (con lo fácil que es decir Airport). Aaaah que es Martes y 13? Hoy no me voy a casar, ni me voy a embarcar; los barcos más próximos están en Hamburgo. Y cuando llegue a Madrid voy a darle un abrazo achuchador a mi gato Shiva que es negro y le encanta dormir sobre una manta amarilla.
Besosssss!!!
Entre viaje y viaje volví de una feria de Empleo internacional en Santander, muy bien organizada, muy buenos propósitos, pero todavía tenemos mucho que hacer.
A pesar de, por un lado el paro tan alto de España, y por otro lado la falta de profesionales cualificados en otros países europeos (que no son ni España, Portugal o Grecia) esta costando que la gente se venga. Por qué?
En el tiempo que llevo trabajando en la selección de personal para el extranjero veo que la gente busca salir como sea y de la manera que sea de casa. Eso es un error, ya que vas directo a un país que no conoces o que has visitado un puente como turista. Y ni siquiera a una ciudad que se conozca.
Berlin es una metrópoli multicultural, abierta, diversa... a la que viene mucha gente a la fiesta y a la música electrónica. Esto no es "my cup of tea", que diría un british, sin embargo me uno más a la corriente del revival de los "Roaring Twenties" o "Zwanziger Jahre", en las fiestas en las que se pone una el traje de flecos (no el de luces), las plumas, las perlas y a bailar charlestón.
También Berlin tiene una cara menos amable: hay más paro que en el sur y además los sueldos son algo más bajos. Pero yo sabía a lo que venía porque para ello estuve dos semanas, luego un mes, y este año en junio me he trasladado: ya conozco muy bien el panorama. Por supuesto que hay a veces rechazo al de fuera: yo lo he experimentado en forma sutil, no en mi trabajo porque la gente es profesional, formal, amable y tienen mucha paciencia conmigo cuando no entiendo algo. Es que soy la "guiri" de la oficina, claro. Pero mcuhos contamos con la ventaja de que hablamos aleman, medianamente B2 pelao, pero somos operativos. Los errores de comunicación los tomo como anécdotas, como cuando a la de la inmobiliaria le pregunté si la Kaution (la fianza del piso) se pagaba a plazos o no y si cobraban intereses, se lo dibujé con gráficos porque no podía expresarlo adecuadamente. Eso sí en el banco me pidieron un visado, justo en los días de rescate sí, rescate no.
Qué hay que hacer para integrarse? Ser uno mismo, conservar la esencia pero comportarse como los locales, los de verdad. Abandonar la tortilla por el currywurst, "auf keinen Fall" (de ninguna manera), pero sí hacerse a las horas de comida, al estilo de vida, y sobre todo a vivir y dejar vivir. Muy importante. Y en el mundo laboral dejarse de intrigas palaciegas que te van a decir "no me interesa": aquí la gente va a trabajar y a tener una relación profesional y adecuada con los compañeros. Y no es lo mismo integrarse en el trabajo que integrarse en la vida social.
Por eso, en mi Empörung (indignación) por el artículo publicado la semana pasada en El Diario en el que hablaban dos jóvenes enfermeras, creo que debo decir: menos criticar a tu empresa (am Anfang = para empezar), menos dar datos falsos en un medio de prensa para que todo el mundo lo vea, y si los das que sean sin nombre y dos apellidos; si no te gusta lo que tienes, vete para casa, pero te recuerdo que estabas "requetedesesperadisissisisissismadelamuerte" porque no tenías trabajo y querías emigrar, y zum Schluss (para concretar) debes ser agradecida con el país que, hablando SU idioma peor que Tarzán, te ha dado un puesto de trabajo, un contrato estable y posibilidad de formación en el idioma.
Alguno se dará por aludido, pero como dicen en mi tierra "el que se pica Knoblauch (ajos) come". Y mezclo las palabras porque soy de una tierra (Madrid) y en la que vivo (Berlin) me siento como en casa. Y las dos tienen un oso de símbolo ;-)
Y ahora me voy que tengo que tomar el avión en Tegel Flughafen (con lo fácil que es decir Airport). Aaaah que es Martes y 13? Hoy no me voy a casar, ni me voy a embarcar; los barcos más próximos están en Hamburgo. Y cuando llegue a Madrid voy a darle un abrazo achuchador a mi gato Shiva que es negro y le encanta dormir sobre una manta amarilla.
Besosssss!!!
lunes, 1 de octubre de 2012
Dónde están los enfermeros?
Buenos días,
la mudanza me tiene llena de agujetas o "Muskelkater" como se dice aquí. Parece ser que a una le siguen las pasiones y aficiones allá donde vaya, como los ratones al flautista de Hameln (por poner una comparación de la tierra). A saber: enfrente de casa tengo un centro de día de mayores (oooh) y mi vecina es auxiliar de geriatría (OOOOOOH). Y muy fuerte físicamente. Le estoy enormemente agradecida por la ayuda prestada ayer para levantar una estantería (estos muebles suecos divinos pero que a veces son como puzles).
Al hilo de la conversación con mi vecina, hablamos de que estamos en el mismo sector y viviendo la misma historia: aquí no hay enfermeros. Ella dice que falta personal pero que su empresa quiere contratar y al final no encuentra gente (me suenaaaaa). Le digo que en España hay enfermeros en paro y cada vez más pero que el tema del idioma es nuestro caballo de batalla. Es cierto, aquí sin saber alemán sobrevive uno, pero de turista o de invitado en casa de un amigo, no para trabajar y hacer una vida normal. A ver... con mi B2 "pelao" a veces me resulta complejo entender términos jurídicos o escritos muy formales: al alemán le pasa como al castellano, que es riquísimo en vocabulario y en matices de expresión, con lo que algunas veces no entiendo lo que leo. Pero el diccionario siempre me salva :-).
Y para el trabajo? Sin alemán sí que estás perdido. Los pacientes no hablan inglés, y mucho menos español. Además hay que registrar en las hojas por escrito lo que se hace, que en las resis y hospitales hay un sólido sistema de calidad que te requiere estar escribiendo, anotando, "documentando" (del infinitivo "dokumentieren").
Esto es lo que hago en Berlín. Aparte de iniciar una vida nueva pero haciendo las mismas cosas que hacía en Madrid (los encuentros de Internations, la academia de baile, clases de alemán, ganchillo en el metro) busco enfermeros en España para traerlos. Pero tienen que tener conocimientos de alemán, de un B1. Si no, no hay forma de entenderse.
Y quiero dar las gracias a Alfredo Tarre con su blog www.trabajo-ya.net que nos ha hecho esta entrevista que puede ser muy útil porque se tratan temas importantísimos para todo aquel que se quiera venir a trabajar a Alemania, no sólo para los enfermeros.
Un saludo!!
la mudanza me tiene llena de agujetas o "Muskelkater" como se dice aquí. Parece ser que a una le siguen las pasiones y aficiones allá donde vaya, como los ratones al flautista de Hameln (por poner una comparación de la tierra). A saber: enfrente de casa tengo un centro de día de mayores (oooh) y mi vecina es auxiliar de geriatría (OOOOOOH). Y muy fuerte físicamente. Le estoy enormemente agradecida por la ayuda prestada ayer para levantar una estantería (estos muebles suecos divinos pero que a veces son como puzles).
Al hilo de la conversación con mi vecina, hablamos de que estamos en el mismo sector y viviendo la misma historia: aquí no hay enfermeros. Ella dice que falta personal pero que su empresa quiere contratar y al final no encuentra gente (me suenaaaaa). Le digo que en España hay enfermeros en paro y cada vez más pero que el tema del idioma es nuestro caballo de batalla. Es cierto, aquí sin saber alemán sobrevive uno, pero de turista o de invitado en casa de un amigo, no para trabajar y hacer una vida normal. A ver... con mi B2 "pelao" a veces me resulta complejo entender términos jurídicos o escritos muy formales: al alemán le pasa como al castellano, que es riquísimo en vocabulario y en matices de expresión, con lo que algunas veces no entiendo lo que leo. Pero el diccionario siempre me salva :-).
Y para el trabajo? Sin alemán sí que estás perdido. Los pacientes no hablan inglés, y mucho menos español. Además hay que registrar en las hojas por escrito lo que se hace, que en las resis y hospitales hay un sólido sistema de calidad que te requiere estar escribiendo, anotando, "documentando" (del infinitivo "dokumentieren").
Esto es lo que hago en Berlín. Aparte de iniciar una vida nueva pero haciendo las mismas cosas que hacía en Madrid (los encuentros de Internations, la academia de baile, clases de alemán, ganchillo en el metro) busco enfermeros en España para traerlos. Pero tienen que tener conocimientos de alemán, de un B1. Si no, no hay forma de entenderse.
Y quiero dar las gracias a Alfredo Tarre con su blog www.trabajo-ya.net que nos ha hecho esta entrevista que puede ser muy útil porque se tratan temas importantísimos para todo aquel que se quiera venir a trabajar a Alemania, no sólo para los enfermeros.
Un saludo!!
jueves, 27 de septiembre de 2012
Los mayores en Berlin
Hola blogueros,
mientras miro por la ventana de mi despacho frente al edificio de Axel Springer (el mayor grupo de prensa de Alemania) la lluvia que está cayendo, os voy a contar cómo están los mayores en Berlín.
Después de varias visitas a mi ciudad favorita del mundo mundial y 3 meses que llevo aquí residiendo, he podido ver cómo viven los mayores. En todos los barrios hay mayores, pero donde más es en Pankow, el barrio donde vivía el año pasado. Suben al tranvía con andadores, a veces ocupan todo el pasillo como cuando meten las bicis en el metro. Muchos tienen mascota (perro, gato) y en las residencias se hace terapia con animales, e incluso a los que están bien cognitivamente se les deja que lo tengan en el centro. Esto me ha sorprendido realmente.
En cuanto a la vivienda, he podido notar una cosa muy importante (ahora que he estado buscando casa) que hay viviendas de alquiler accesibles para personas con la movilidad reducida cuyos arrendatarios sólo admiten inquilinos mayores. Se llaman... "seniorengeeignete", o sea adecuadas para mayores. Y si una llega de "guiri pardilla" te dicen que no, que sólo mayores. Me parece bien que lo hagan, ya que hay que contar con que en las zonas más antiguas a las que no llegó el estilo Legoland en las construcciones las casas tienen cientoypico de años y no tienen ascensor. Mejor reservárselas para ellos.
Luego los mayores son bastante activos. He visto seniors con bastón caminar con las bolsas de la compra con una gruesa capa de nieve en el suelo. También tienen muy pocos reparos a salir a la calle con andadores y ayudas técnicas. No se ven andadores casi por las calles en Madrid, porque por tema cultural nos importa mucho la imagen que damos, pero aquí los ve uno de toda clase y muy sofisticados. Y por la zona del antiguo Berlin-Este, con sus redes de tranvías, el transporte más ergonómico y usable para una persona mayor con la movilidad algo restringida es éste; no es raro encontrarse un pasillo del tranvía con tres andadores. En el metro transportan hasta las bicis.
Sobre los recursos para mayores, hay muchísimas pero muchísimas residencias geriátricas, lo que se llama "Stationäre Pflege", o sea, cuidados "estacionarios". Hay publicidad en vallas o en el transporte de todos los barrios, y muchos mayores ingresan por su propio pie. Luego como la gente decide vivir en su casa el mayor tiempo posible tiene gran aceptación el SAD, la ayuda domiciliaria, que aquí se llama "Ambulantespflegedienst". Al igual que con las residencias hay numerosas empresas y organizaciones que se dedican a ello. Por la "plaza" de Pankow, que en realidad es una calle ancha, donde está la iglesia, correos, el ayuntamiento, hay carteles publicitarios de recursos par mayores. Normal, es el barrio con más población anciana junto con Charlottenburg, su réplica del antiguo Berlin Occidental.
Otra cosa que hay son los "Seniorentreffpunkte" o puntos de encuentro de seniors que son como los Hogares de Jubilados que hay en España y con las mismas funciones: reunirse, charlar, hacer actividades, ver películas, bailes (a los mayores berlineses les gusta mucho el baile) y organizar excursiones al aire libre (cuando el tiempo es bueno aprovechan el mini-rayito de sol para salir a pasear por la naturaleza). No hay, por otra parte, tanta oferta de lo que en España se conoce como Centro de Día, que aquí se llama "Tagespflege", aunque sí tiene la misma función de rehabilitación y asistencia fuera de casa durante el día.
Nota curiosa: tengo un Tagespflege + Seniorenpflegeheim (residencia asistida) justo delante de mi casa. La vida...
Un abrazo desde Berlín
mientras miro por la ventana de mi despacho frente al edificio de Axel Springer (el mayor grupo de prensa de Alemania) la lluvia que está cayendo, os voy a contar cómo están los mayores en Berlín.
Después de varias visitas a mi ciudad favorita del mundo mundial y 3 meses que llevo aquí residiendo, he podido ver cómo viven los mayores. En todos los barrios hay mayores, pero donde más es en Pankow, el barrio donde vivía el año pasado. Suben al tranvía con andadores, a veces ocupan todo el pasillo como cuando meten las bicis en el metro. Muchos tienen mascota (perro, gato) y en las residencias se hace terapia con animales, e incluso a los que están bien cognitivamente se les deja que lo tengan en el centro. Esto me ha sorprendido realmente.
En cuanto a la vivienda, he podido notar una cosa muy importante (ahora que he estado buscando casa) que hay viviendas de alquiler accesibles para personas con la movilidad reducida cuyos arrendatarios sólo admiten inquilinos mayores. Se llaman... "seniorengeeignete", o sea adecuadas para mayores. Y si una llega de "guiri pardilla" te dicen que no, que sólo mayores. Me parece bien que lo hagan, ya que hay que contar con que en las zonas más antiguas a las que no llegó el estilo Legoland en las construcciones las casas tienen cientoypico de años y no tienen ascensor. Mejor reservárselas para ellos.
Luego los mayores son bastante activos. He visto seniors con bastón caminar con las bolsas de la compra con una gruesa capa de nieve en el suelo. También tienen muy pocos reparos a salir a la calle con andadores y ayudas técnicas. No se ven andadores casi por las calles en Madrid, porque por tema cultural nos importa mucho la imagen que damos, pero aquí los ve uno de toda clase y muy sofisticados. Y por la zona del antiguo Berlin-Este, con sus redes de tranvías, el transporte más ergonómico y usable para una persona mayor con la movilidad algo restringida es éste; no es raro encontrarse un pasillo del tranvía con tres andadores. En el metro transportan hasta las bicis.
Sobre los recursos para mayores, hay muchísimas pero muchísimas residencias geriátricas, lo que se llama "Stationäre Pflege", o sea, cuidados "estacionarios". Hay publicidad en vallas o en el transporte de todos los barrios, y muchos mayores ingresan por su propio pie. Luego como la gente decide vivir en su casa el mayor tiempo posible tiene gran aceptación el SAD, la ayuda domiciliaria, que aquí se llama "Ambulantespflegedienst". Al igual que con las residencias hay numerosas empresas y organizaciones que se dedican a ello. Por la "plaza" de Pankow, que en realidad es una calle ancha, donde está la iglesia, correos, el ayuntamiento, hay carteles publicitarios de recursos par mayores. Normal, es el barrio con más población anciana junto con Charlottenburg, su réplica del antiguo Berlin Occidental.
Otra cosa que hay son los "Seniorentreffpunkte" o puntos de encuentro de seniors que son como los Hogares de Jubilados que hay en España y con las mismas funciones: reunirse, charlar, hacer actividades, ver películas, bailes (a los mayores berlineses les gusta mucho el baile) y organizar excursiones al aire libre (cuando el tiempo es bueno aprovechan el mini-rayito de sol para salir a pasear por la naturaleza). No hay, por otra parte, tanta oferta de lo que en España se conoce como Centro de Día, que aquí se llama "Tagespflege", aunque sí tiene la misma función de rehabilitación y asistencia fuera de casa durante el día.
Nota curiosa: tengo un Tagespflege + Seniorenpflegeheim (residencia asistida) justo delante de mi casa. La vida...
Un abrazo desde Berlín
jueves, 16 de agosto de 2012
Dónde me había metido yo misma que ni me encontraba?
Buenos días, blogueros seguidores.
Debería decir mejor eso de "Guten Morgen" que es lo que se estila por estos lares. Tanto ir y venir a Berlín que... me he quedado.
Desde abril estoy trabajando en RRHH; dejé la Resi, terminé con todas las clases de la Uni y ahora traigo enfermeros desde España para residencias de mayores de Berlin. Aquí trabajo yo:
www.elite-health-care.de
Y desde hace poco ya estoy empadronada en Berlin, en el barrio de Kreuzberg aunque mi casa pertenece a Treptow (cosas de los barrios de las grandes ciudades). No hay mucha población mayor, pero sí que he visto un par de Seniors en bicicleta por las calles.
Os digo que si conocéis enfermeros que hablen alemán, le paséis mi contacto. Eso sí, tienen que hablar, porque el trato con los residentes es diario y muy cercano, y sin idioma no se puede. Y claro, ahora se trata de ver que mis Pozos de Sabiduría berlineses estén bien atendidos en sus centros por enfermeros profesionales y agradables de trato.
Algún curriculum me ha llegado con mensaje de "no sé alemán pero soy rápido para aprender y en la práctica diaria podría adquirirlo". Maremiaaaaa... El alemán es complejo de aprender y de comprender, y hacen falta clases en escuela de idiomas, es cierto.
Pero bueno, luego queda todo aclarado y la gente se está poniendo a trabajar duro con los idiomas. Eso es positivo, porque los idiomas enriquecen a la persona y dan facilidad de comunicación. Hasta ahí todo bonito peeeerooo... el día que se se me cruzan los cables lingüísticos y contesto en español a mi jefe así de forma mecánica...
Sólo puedo decir más que estoy muy contenta con mi nueva vida y que sigo bailando (eso es "sagrado"), haciendo labores junto con mi Gato con Lanas, y que espero traerme pronto a mi gato Shiva a Berlín.
Liebe Grüße, (como se dice aquí "saludos afectuosos")
Elena
Debería decir mejor eso de "Guten Morgen" que es lo que se estila por estos lares. Tanto ir y venir a Berlín que... me he quedado.
Desde abril estoy trabajando en RRHH; dejé la Resi, terminé con todas las clases de la Uni y ahora traigo enfermeros desde España para residencias de mayores de Berlin. Aquí trabajo yo:
www.elite-health-care.de
Y desde hace poco ya estoy empadronada en Berlin, en el barrio de Kreuzberg aunque mi casa pertenece a Treptow (cosas de los barrios de las grandes ciudades). No hay mucha población mayor, pero sí que he visto un par de Seniors en bicicleta por las calles.
Os digo que si conocéis enfermeros que hablen alemán, le paséis mi contacto. Eso sí, tienen que hablar, porque el trato con los residentes es diario y muy cercano, y sin idioma no se puede. Y claro, ahora se trata de ver que mis Pozos de Sabiduría berlineses estén bien atendidos en sus centros por enfermeros profesionales y agradables de trato.
Algún curriculum me ha llegado con mensaje de "no sé alemán pero soy rápido para aprender y en la práctica diaria podría adquirirlo". Maremiaaaaa... El alemán es complejo de aprender y de comprender, y hacen falta clases en escuela de idiomas, es cierto.
Pero bueno, luego queda todo aclarado y la gente se está poniendo a trabajar duro con los idiomas. Eso es positivo, porque los idiomas enriquecen a la persona y dan facilidad de comunicación. Hasta ahí todo bonito peeeerooo... el día que se se me cruzan los cables lingüísticos y contesto en español a mi jefe así de forma mecánica...
Sólo puedo decir más que estoy muy contenta con mi nueva vida y que sigo bailando (eso es "sagrado"), haciendo labores junto con mi Gato con Lanas, y que espero traerme pronto a mi gato Shiva a Berlín.
Liebe Grüße, (como se dice aquí "saludos afectuosos")
Elena
lunes, 19 de marzo de 2012
Homenaje a un Maestro en el día de su cumpleaños
Todos tenemos pasión por algo (y quien no la tenga debería trabajar por encontrarla), y la mía es la danza. He bailado todos los estilos pero ya son 10 años con la danza oriental, disciplina con la que disfruto y con la que me siento más identificada.
Hoy quiero recordar a un gran Maestro de la danza oriental, natural de Egipto, en el día de su 82º cumpleaños: Mahmoud Reda. Comenzó con sus estudios de danza para formar una compañía, la Reda Troupe, con la que llevó la danza oriental y el folklore egipcio a los teatros más prestigiosos.
Y para unir mis dos pasiones, los mayores y la danza, Mahmoud Reda es un ejemplo de lo que hoy se llama envejecimiento activo, ya que sigue impartiendo talleres, colaborando en eventos y formando bailarinas este maestro de maestros. La bailarina y maestra española Nesma es una de sus más famosas y brillantes discípulas, por mencionar alguien cercano. En menos de un mes estará en Madrid dando formación: sí, más de 10 horas dando clase y mostrando movimientos, corrigiendo, instruyendo y dejándonos asombrados con su vitalidad, y con su sabiduría ;-)
Aunque hoy cumple 82, tiene la agilidad casi de un joven. Podéis verle aquí junto a Farida Fahmy, primera bailarina de la Reda Troupe y veterana maestra (porque tiene unos pocos años menos que él). Y si no os gusta esto del baile, es una oportunidad de escuchar una bellísima melodía de Egipto.
http://www.youtube.com/watch?v=XpVdccyoReU
FELICIDADES MAESTRO! Y felicidades a los papás, los Pepes, las Pepitas, y a la Constitución de Cádiz de 1812, o sea, a la Pepa.
Hoy quiero recordar a un gran Maestro de la danza oriental, natural de Egipto, en el día de su 82º cumpleaños: Mahmoud Reda. Comenzó con sus estudios de danza para formar una compañía, la Reda Troupe, con la que llevó la danza oriental y el folklore egipcio a los teatros más prestigiosos.
Y para unir mis dos pasiones, los mayores y la danza, Mahmoud Reda es un ejemplo de lo que hoy se llama envejecimiento activo, ya que sigue impartiendo talleres, colaborando en eventos y formando bailarinas este maestro de maestros. La bailarina y maestra española Nesma es una de sus más famosas y brillantes discípulas, por mencionar alguien cercano. En menos de un mes estará en Madrid dando formación: sí, más de 10 horas dando clase y mostrando movimientos, corrigiendo, instruyendo y dejándonos asombrados con su vitalidad, y con su sabiduría ;-)
Aunque hoy cumple 82, tiene la agilidad casi de un joven. Podéis verle aquí junto a Farida Fahmy, primera bailarina de la Reda Troupe y veterana maestra (porque tiene unos pocos años menos que él). Y si no os gusta esto del baile, es una oportunidad de escuchar una bellísima melodía de Egipto.
http://www.youtube.com/watch?v=XpVdccyoReU
FELICIDADES MAESTRO! Y felicidades a los papás, los Pepes, las Pepitas, y a la Constitución de Cádiz de 1812, o sea, a la Pepa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)